忠清南道(扶馀郡)

  蕴含着大王国寓意的大王国国民观光地(大王国公园) 扶苏山西侧山脚的大王国和白马江相互协调,是风景优美的雕塑公园。 大王国渡口是百济时代的都城泗沘城的出入港口。现在游白马将的游览船的码头旁边有很多乡土美食餐厅。1985年被指定为国民观光地的大王国是传承了以前百济人的雕刻技术的地区,在这里能欣赏到1999年国际现代雕刻论坛上展出的雕刻作品29件,以及这里出身的著名雕刻家的雕刻作品30件,共59件作品。


5.0/2
仁川(中区) , 仁川市区

Special Korean History Education in Incheon 1 Day Experience Tour Incheon is the largest city in the West coast of Korea with a population of over 3 million people, which is located whithin an hour’s distance from the capital, and has rich history and culture. Incheon’s dolmens were designated as an UNESCO World Heritage and it was also the first city in Korea to have opened up its doors to the world in 1883. Incheon is Korea's first open port and at the center of modern history. In 1883, when Jemulpo Port was opened, Japanese style streets were established starting from the Qing - Japanese Concession area Boundary Stairs climbing to Jayu Park near Jung-gu Office toward the direction to Sinpo International Market. It is historically worth seeing because it is possible to look at the unique style of architecture of Japan such as traders and hotels built 130 years ago. Today, many buildings are transformed into museums and exhibition centers for tourists to understand and feel that time. Also, there are many cafes and gallery cafes that made use of the architecture of 130 years ago where tourists can enjoy walking trip.   Walking Tour Walking Tour course is a sightseeing program under the guidance of an erudite commentator who has sufficient competency and knowledge about cultural heritage and historic site.   인천대학교 Incheon National University INU welcomes students from all over the world. INU is one of Korea's premier universities and our commitment to preparing global leaders makes INU a great place to study for students from all around the world. et’s Learn Korean at Incheon National University, Korea!! * Incheon National University is located in the city of Incheon, about 20 kilometers west of Seoul. Incheon is the third largest city in Korea, with a population of approximately 3 million people. * The only national university in Incheon with more than 13,000 undergraduate and 1,500 graduate students *Our Experienced faculty with M.A. or Ph.D. degrees are committed to providing the quality Korean language education you deserve.  * The University provides Korean language program with 4 terms a year, 10 weeks a term with 200 instructional hours, 5 days a week, 4 hours a day.  *Every year, over 700 language students from about 20 countries study Korean at INUKLI   팸투어 후기 경품 이벤트 참여방법(투어참가자 전용) 1. 트립포즈(www.trippose.com) 회원가입 2. 자신의 SNS에(블로그 or 인스타 or 페이스북 or 트위터 or YouTube  or weibo 등) ※외국어 해시태그 필수 : #인천관광 #인천 #인천개항장 등 3개 이상 ※Trippose.com URL남기기 : https://www.trippose.com/tour/event-incheon 3. '2019 인천 개항문화 역사에듀투어 상품개발 팸투어 후기 경품이벤트' 페이지 하단 후기글 남기기 -후기글 -사진 3장 이상 -SNS(또는 블로그)에 URL  4. 우수 후기글을 선정하여 경품 제공 예정입니다.  경품 목록 : 서울랜드 자유이용권(4명 / 1인 2매), 인천 씨매르 스파권(2명 / 1인 2매), LG생활건강 오휘 화장품세트(2명 / 1인 1세트), 넌버벌공연 파이어맨 티켓(15명 / 1인 2매), 강화 루지 2회 왕복권(4명 / 1인 2매) 및 한지 공예 거울(6명 / 1인 1개) ※관광지 티켓 사용 유효기간 : 2019년 12월 31일 ※경품 전달 장소 : 인천대학교 팸투어 담당자를 통해 전달 5. 결과발표 : 2019년 11월 30일


济州道(西归浦市) , 旧济州

济州雕刻公园位于济州原始林中,1987年10月开放。占地面积约13万坪,是一个综合性的艺术中心,展出着160多件雕刻作品。济州雕刻公园正门馆入口处种有70年的夏桔树,令人立刻感觉到济州的风土味,也为公园平添了几分韵味。公园正门入口处有一座三角塔,这是雕刻公园的象征,在不同的位置或是不同的天气中看塔,塔身玻璃中的影子都会有所不同。这里展出了160多件雕刻作品,主题是自然和艺术的相会以及自然与人的相会。公园内有了望台,可远眺山房山、汉拿山以及国土最南端的马罗岛。这里还举行各种演出,并有各种服务设施,在欣赏作品后可在此愉快地休闲。


京畿道(高阳市) , 一山

高阳Aramnuri是继艺术的殿堂,韩国规模第二大的文化空间,这里由公演、展示、图书馆、西餐厅及韩定食等便利设施构成。


济州道(济州市) , 济州岛东部

在被誉为亚洲夏威夷,保存太古神秘的济州岛,自开办赛马赛事以来,即成为济州岛又一备受瞩目之处。济州Let's run park(济州赛马公园)是由负责赛马赛事的韩国马事会花2年6个月的时间打造成的,于1990年10月28日开幕,如今已经成为了济州的一个特色景点。尤其济州赛马采用济州马(迷你马),这也是世界唯一以短腿马进行赛事的赛马场,十分有特色。济州Let's run park位于汉拿山的半山腰,在此可观看赛马,也可感受济州的美丽。济州岛夏夜消暑方法也莫过于欣赏夜间赛马。大型照明塔银白色光纤为人工瀑布、群马像、赛马公园打造梦幻般的氛围,无论家人或朋友都可在此留下美好的回忆。 * 设立目地 - 为保护培育被列为天然纪念物第347号的济州土种马——济州马(迷你马),发展济州岛牧业与旅游业来带动地区发展而设立。 ※ 济州马(迷你马)介绍:以半野生状态栖息于济州山间地带,历经许多岁月适应济州环境的小型马。拥有娇小的体格、极强的环境适应力与持久力,作为济州岛的象征而广为人知。目前由交通与农业发展数量急剧减少,因而被指定为了天然纪念物第347号,受到保护。


京畿道(龙仁市) , 龙仁

京畿道国乐堂开设于2004年7月14日 ,意在弘扬韩国传统国乐、提高京畿道民的文化素养。 国乐堂共可容纳470名观众(包括6个残疾人专用席),舞台长125米、宽14米,总面积为53平方米。京畿道文化殿堂的四个道立艺术团(京畿道立剧团、国乐团、舞蹈团、管弦乐团)定期在国乐堂为观众呈现精彩的表演。


京畿道(水原市) , 水原

华西门是华城的西城门,被指定为第403号文化遗产。城门呈弓形,上面筑有一层的门楼,城门前边是半敞的护城门。水原市的市徽就是以华西门为原形设计的。


仁川(富平区) , 富平

仁川广域市唯一保健福祉部指定之脊椎专门医院。


首尔(钟路区) , 仁寺洞・钟路

Fnckorea是从2002年开始的外国人饮食文化体验。文化体验中会有体系地教外国人所喜欢的韩食做法,方法简单有趣。其最大的好处是可以学到所有的韩食做法,并可以学到通过十年间外国人饮食文化体验所领悟到的Fnckorea独有的技巧,愉快地学习。


江原道(江陵市) , 春川

船桥庄是朝鲜时代的贵族李乃蕃在江原道江陵市修建的高级住宅。1965被指定为国家第5号重要民俗材料。船桥庄的“船”是指交通工具,据说建造船桥庄时门前就是镜浦湖,因此进出都必须以船为交通工具。以前周长达12km的镜铺湖由于长年泥沙堆积,湖周长慢慢缩小到4km,湖心的深度也只有1~2m。现在在船桥庄已经看不到镜浦湖了。船桥庄一直由李乃蕃及其子孙后代居住,300多年间传统房屋样式保存完好,曾被韩国KBS电视台[ Korean Broadcasting System ]评选为韩国十大最美的传统房屋之一。船桥庄内最有名的建筑就是男主人居住的悦话堂。所谓悦话堂是指一家人相聚一堂,共同分享喜悦与欢乐。悦话堂前还有一般韩国传统房屋中罕见的阳台,这是朝鲜末期俄罗斯公使馆作为礼物代为修建的。此外,活来亭也是不可不提的重要建筑。建于1916年的活来亭位于大门外船桥庄入口附近,被莲花池中的莲花簇拥在池塘中心,别有一番景致。